sábado, 14 de agosto de 2010

Himno a la Belleza - Baudelaire

HIMNO A LA BELLEZA

¿Procedes del cielo profundo o surges del abismo;
Oh Belleza? Tu mirar, infernal y divino,
Vierte confusamente beneficios y delito,
Y por eso, puedes compararte con el vino.

Contienes en tu vista el poniente y la aurora;
Esparces aromas como un atardecer tempestuoso;
Tus besos son un filtro y tu boca un ánfora
Que tornan al héroe cobarde y al niño valeroso.

¿Surges del oscuro precipicio o desciendes de los astros?
El Destino seducido sigue como un can tus enaguas;
Tú siembras al azar la alegría y los desastres,
Lo gobiernas todo y no respondes de nada.

Marchas sobre los muertos, Belleza, y te mofas de ellos;
De tus alhajas, el Horror no es la menos hechicera,
Y la Muerte, entre tus dijes preferidos,
Danza amorosamente, sobre tu vientre soberbio.

Deslumbrada la efímera vuela hacia ti, candela,
Crepita, arde y dice: ¡Bendigamos la antorcha!
El enamorado palpita reclinado sobre su amada bella
Tal como el moribundo, que acaricia su fosa.

Que vengas del cielo o del infierno, ¡qué importa,
Oh Belleza! Monstruo enorme, espantoso, ingenuo!
Si tu visión, tu sonrisa, o tu pie, me abren el portal
De un Infinito que amo y jamás he conocido.

De Satán o de Dios, qué importa? Ángel o Sirena.
Qué importa, si tú vuelves – Hada de ojos suaves,
Ritmo, perfume, fulgor – oh mi única reina! –
El universo menos odioso y los instantes más leves.


Charles Baudelaire

Traducción: Enrique dos Santos

2 comentarios:

  1. El poeta expone su duda sobre el origen infernal o divino de la Belleza, a través de múltiples oposiciones: beneficios/delito, poniente/aurora, valor/cobardía, alegrias/desastres, vida/muerte y LA concibe desafiando al destino, ostentosa aún en el horror o la muerte; en el amor que concibe la vida, o en el último hálito de un moribundo. Pero eso no le importa, porque ELLA le abrirá las puertas de un Infinito que ama y aún no ha conocido, menos odioso y más leve.

    ResponderEliminar
  2. Este poema ha sido musicalizado e introducido a una curso de idioma español "on line" creado en Alemania por el Sr. Andres Ehmann. Puede irlo, haciendo click sobre la bocina que aparece en la pagina web a la que accederás a través del siguiente link:
    http://www.spanisch-lehrbuch.de/uebungen/level3_hoerverstaendnis/musik/miroslava_cristina/0001_miroslava_cristina.htm

    ResponderEliminar